Okay, so most of you know that I am married to the most adorable German man. For the most part, he breaks all of the stereotypical “German” ideas that I had in my little head. He’s sentimental, appreciative, and loving. I think he acquired all of those qualities from his family (they’re awesome) and because he did not necessarily grow up in a “German cultural” place. Berlin is full of so many different cultures and people, so if you are wanting the full German experience, I advise you go somewhere in southern Germany.
With that being said, he has some qualities that DO fit the stereotypical German mold. His words can be harsh and honest, he struggles verbalizing how he feels, and although the last example has more to do with being foreign and not necessarily German, he doesn’t necessarily mean what he says. Sometimes words have different connotations to him than they do to me.
For example, the first time I took Marcel home with me, I was so excited. We spent six hours in the car having fun and talking. When we pulled up to my drive way and started around one half of the circle, he says, “Your house is decent.” I wasn’t necessarily mad that he said that, but more taken aback. To me, the definition of decent matches up with Google’s: “of an acceptable standard; satisfactory”. I thought to myself “What a weird and rude thing to say about someone’s house the very first time being there.” I simply said to him, “What? …”
Long story short, his definition of decent meant something completely different. His definition matches up more with Urban Dictionary’s: “In the late 70’s and early 80’s, decent was the equivalent to the standard current usage of ‘awesome’ or ‘cool'”. He apologized and we straightened things out.
It took me awhile to not get my feelings hurt so fast by his words. But the time he described me to his friend as “large” instead of tall, he sat me down and had a talk with me through my tears. He said (in his adorable German accent of course), “If I ever hurt your feelings with my words, it was by accident or misunderstanding and you need to talk to me about what I really meant. I would never want to hurt you with my words, Lizzie.”
Things happen all the time that I think to myself, “Oh, I definitely need to write that one down!” So here is where I am going to start doing so. Please follow my blog to keep up with the daily misunderstandings, daily quirks, and daily life with living with a German!